안녕하세요.
제목처럼 영문이름 검색하다 궁금한점이 있어서 질문 드립니다.
배우자 성으로 바꾸신 분들 마일리지 이름 불일치로인해서 어려운일들 있었다는 글들을 봤습니다.
한국여권을 소지하시고 성을 바꾸고, 여권에 Spouse of XXX로 되어있으신 분들, 대한항공이나 아시아나 영문명에는 (마일리지 카드 이름 불일치 등의 이유) 어떻게 변경 하셨는지 궁금합니다. 외국 국적기 정보란에는 Middle Name 들어가는 구간이 있기때문에 Kildong Hong XXX으로 문제 없이 사용했었습니다. 그런데 대한항공에는 영문 이름칸에는 미들네임 넣는 구간이 없고, First Name과 Last Name 만 있어서, Kildong Hong 이었던 영문 이름을 그냥 결혼 전 성을 아예 빼고, Kildong XXX 으로 변경해서 사용하면 탑승에 문제가 없는지 궁금합니다.
긴 연휴 안전하게 보내시길 바랍니다.
한국 여권도 성을 바꾸셨나요?
저는 영주권일땐 한국 여권 성을 바꾸지 않아서 문제는 없었어요 다만 한국에서 미국 들어올때 아시아나 카운터에서 영주권이랑 결혼증명서(사진) 보여줬더니 미국에 아무 문제 없이 탑승 했어요
시민권을 따고 미국여권으로 바꼇을때는 아시아나 측에 홈페이지 고객센터측에 연락해서 한미여권 두개 동시에 찍어서 업데이트 했어요
가족회원 등록보면 가족들은 한글로 이름 나오는데 저는 영어로 이름이 떠요
마일이지도 문제 없이 적립 잘 하고 있어요
저는 아직 한국 여권사용중이고 배우자성이 여권에 표기되어있습니다. 답변 감사드려요.
이번에 ZIPAIR+대한항공+Delta 이용해서 일본 한국 미국 왔다 갔다 했어요. 여권에 Spouse of 000 있고 모든 마일도 다 한국 이름 + 000 으로 되어있어서 늘 티켓은 한국 이름 + 000 으로 적고 탔는데 아무 문제 없었어요. 그런데 어디까지나 제 경우이고 마일모아에 라스트네임 혹은 미들네임 달라서 탑승에 문제 있으셨다는 분들 있는거 보니 어디까지나 케이스바이케이스 같네요.
궁금했던 사례에 대한 답을 올려주셔서 감사합니다.
댓글 [4]